Von der Idee zur internationalen: lokalisieren Sie Titel & auf YouTube Shorts
Rewrite Titel/Beschreibungen, lokalisieren Kaptionen und A/B-Test, um Uhrzeit zu wachsen.
Frische Tipps, How-tos und Updates.
Rewrite Titel/Beschreibungen, lokalisieren Kaptionen und A/B-Test, um Uhrzeit zu wachsen.
Steigern Sie CTR und erreichen Sie mit A/B Testtiteln und mehrsprachigem SEO für Kursplattformen. Werkzeuge: .
Steigern Sie CTR und erreichen Sie durch übersetzen und mehrsprachige SEO für YouTube. Werkzeuge: .
Social Media Manager führen zu Workflows: Übersetzen, Beschriftungen und Dubs in mehreren Sprachen.
Steigern Sie CTR und erreichen Sie durch Sync-Captions und mehrsprachige SEO für Twitch. Werkzeuge: .
Schneiden Sie manuelle Arbeit: automatisieren Sie QC-Captions mit und drehen Sie die Zuschauer in Abonnenten.
Schnellere Pipeline: transcribe → übersetzen → Untertitel → veröffentlichen. die Uhrzeit erhöhen.
Steigern Sie CTR und erreichen Sie durch die Optimierung von Metadaten und mehrsprachigem SEO für Facebook. Werkzeuge: .
Schnellere Pipeline: transcribe → übersetzen → Untertitel → veröffentlichen. die Sitzungsdauer erhöhen.
Rewrite Titel/Beschreibungen, lokalisieren Kaptionen und A/B-Test, um Uhrzeit zu wachsen.
Für kleine Channels. Übersetzt Titel und Beschreibungen.
Bis zu 300k Zeichen
Für wachsende Creator. Mehr Volumen, gleiche Einfachheit.
Bis zu 800k Zeichen
Für Profis & Teams. Hohes Volumen und Priority-Lane.
Bis zu 2 Mio. Zeichen
*Monatliches Zeichenkontingent über alle Projekte und YouTube-Konten. Fair Use gilt. Preis bei Jahresabo.
“Wir haben 30+ Videos an einem Nachmittag lokalisiert. Organische Views stiegen innerhalb einer Woche.”
“Endlich ein einfacher Workflow für mehrsprachige Metadaten. Unsere CTR stieg in neuen Regionen.”
“Null Aufwand: Video+Text einfügen, Sprachen wählen, fertig. Riesige Zeitersparnis fürs Team.”