rank för flerspråkig sökning på YouTube: titlar, bildtexter och dubbar som konverterar
Marknadsföring team guide till arbetsflöden: transkribera, bildtexter och dubbar för att rangordna för flerspråkig sökning.
Färska tips, guider och nyheter.
Marknadsföring team guide till arbetsflöden: transkribera, bildtexter och dubbar för att rangordna för flerspråkig sökning.
Öka CTR och nå med dubbla och flerspråkiga SEO för YouTube-kort. Verktyg:.
Öka CTR och nå genom att lokalisera och flerspråkiga SEO för YouTube-kort. Verktyg:.
Lär dig hur du undertextar ditt Facebook-innehåll snabbt och ökar klickfrekvensen. Verktyg:.
Sociala medier chefer guide till arbetsflöden: lokalisera titlar, bildtexter och dubbar för att växa internationell klocktid.
Öka CTR och nå genom undertext och flerspråkig SEO för Facebook. Verktyg:.
Global söksynlighet: transkribera på 25+ språk för fler klick.
Global söksynlighet: lokalisera på 25+ språk för fler klick.
Gå globalt på Facebook: översätta på 25+ språk med .
Skär manuellt arbete: automatisera multi-upload med och förbättra SEO.
För små kanaler. Översätt titlar och beskrivningar.
Upp till 300 000 tecken
För växande kreatörer. Mer volym, samma enkelhet.
Upp till 800 000 tecken
För proffs och team. Hög volym och prioriterad kö.
Upp till 2 miljoner tecken
*Månatlig teckenkvot över alla projekt och YouTube-konton. Rättvis användning gäller. Priset avser årsabonnemang.
“Vi lokaliserade 30+ videor på en eftermiddag. Organiska visningar ökade inom en vecka.”
“Äntligen ett enkelt arbetsflöde för flerspråkig metadata. Vår CTR förbättrades i nya regioner.”
“Noll krångel: klistra in video+text, välj språk, klart. En enorm tidsbesparing för vårt team.”