Schip wereldwijd: ondertiteling en uw Cursusplatforms pijpleiding
Ga wereldwijd op Cursusplatforms: ondertiteling in 25+ talen met .
Verse tips, how-to’s en updates.
Ga wereldwijd op Cursusplatforms: ondertiteling in 25+ talen met .
Herschrijf titels/beschrijvingen, lokaliseer bijschriften en A/B test om horlogetijd te kweken.
Boost CTR en bereik door herschrijven titels en meertalige SEO voor TikTok. Gereedschap: .
Herschrijf titels/beschrijvingen, lokaliseer bijschriften en A/B test om horlogetijd te kweken.
Boost CTR en bereik via dub en meertalige SEO voor Cursus platforms. Gereedschap: .
Global search visibility: ondertiteling in 25+ talen voor meer klikken.
Leer hoe je je X (Twitter) inhoud stap voor stap ondertitelt en vermenigvuldig indrukken. Gereedschap: .
Snellere pijpleiding: transcribe → vertalen → ondertitel → publiceren. de toegankelijkheid te verbeteren.
Boost CTR en bereik door auto-detect taal en meertalige SEO voor Cursus platforms. Gereedschap: .
Startups gids voor workflows: localiseren, bijschriften, en dubs om SEO te verbeteren.
Voor kleine kanalen. Vertaal titels en beschrijvingen.
Tot 300k tekens
Voor groeiende creators. Meer volume, dezelfde eenvoud.
Tot 800k tekens
*Maandelijkse tekenlimiet over alle projecten en YouTube-accounts. Fair use van toepassing. Prijs weerspiegelt een jaarabonnement.
“We hebben in één middag 30+ video’s gelokaliseerd. Organische weergaven stegen binnen een week.”
“Eindelijk een eenvoudige workflow voor meertalige metadata. Onze CTR verbeterde in nieuwe regio’s.”
“Zonder gedoe: plak video+tekst, kies talen, klaar. Enorme tijdswinst voor ons team.”