Streamers: 25言語の字幕YouTubeショートによるグローバル成長
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
手動仕事を切って下さい:QCのキャプションを自動化し、より多くの視聴者に達して下さい.
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
YouTubeのショートコンテンツのタイトルをすばやく書き直し、SEOを改善する方法を学びます。 ツール: .
ソーシャルメディアマネージャーは、SRT / VTT、キャプション、およびデュブを生成し、時計時間を増加させます.
マニュアルワークをカット: タイトルをローカライズし、より頻繁に推奨される.
CTR をブーストし、YouTube 用の翻訳と多言語 SEO でリーチします。 ツール: .
グローバルな検索可視性: クリック数が25以上の言語で翻訳できます.
YouTubeコンテンツを今日字幕し、CTRを持ち上げる方法を学びます。 ツール: .
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”