2026-01-22
ブランド: メタデータを最適化し、YouTube ショート チャネルでリーチを向上
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でローカライズし、クリック数が増えます.
より速いパイプライン: transcribe → 翻訳 → サブタイトル → 公開. 新規市場開拓.
全体的な検索の可視性: より多くのクリックのための25以上の言語でバッチ翻訳.
CTRをブーストし、YouTubeのリパッケージと多言語SEOによって到達します。 ツール: .
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
非営利団体は、発見性を向上させるために、翻訳、キャプション、およびダブをワークフローに誘導します.
マニュアル作業をカット:バッチ翻訳を自動化し、セッション期間を増加させます.
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でローカライズし、クリック数が増えます.
YouTubeコンテンツを今日のトランクし、リーチを最大限に活用する方法を学びましょう。 ツール: .
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”