Przepisz tytuły i opisy podcastu, aby dotrzeć do więcej widzów - w łatwy sposób
Wyciąć ręczną pracę: zautomatyzować optymalizację metadanych z i dotrzeć do więcej widzów.
Świeże porady, how-to i aktualizacje.
Wyciąć ręczną pracę: zautomatyzować optymalizację metadanych z i dotrzeć do więcej widzów.
Dowiedz się, jak dubbować zawartość Facebook dzisiaj i rangi wielojęzycznych wyszukiwania. Narzędzia:.
Szybszy rurociąg: transcribe → translate → napisy → publikować. wydajność zawartości skali.
Dowiedz się, jak A / B test tytułów zawartości Twitch w minutach i poprawić dostępność. Narzędzia:.
Streamers prowadzą do przepływu pracy: transkrypcja, podpisy, i dubs w celu zmniejszenia chrustu.
Naucz się jak automatycznie wykrywać język Zawartość platform kursowych w minutach i maksymalizować zasięg. Narzędzia:.
Przepisz tytuły / opisy, zlokalizuj podpisy i test A / B, aby zwiększyć czas oglądania.
Zwiększyć CTR i dotrzeć transkrypcją i wielojęzycznym SEO na YouTube. Narzędzia:.
Zwiększyć CTR i uzyskać przez A / B tytuły testowe i wielojęzyczne SEO na YouTube. Narzędzia:.
Szybszy rurociąg: transcribe → translate → napisy → publikować. odblokować nowe rynki.
Dla małych kanałów. Tłumaczenie tytułów i opisów.
Do 300 tys. znaków
Dla rosnących twórców. Większy wolumen, ta sama prostota.
Do 800 tys. znaków
Dla pro i zespołów. Wysoki wolumen i priorytetowa kolejka.
Do 2 mln znaków
*Miesięczny limit znaków we wszystkich projektach i kontach YouTube. Obowiązuje zasada fair use. Cena odzwierciedla subskrypcję roczną.
“Zlokalizowaliśmy 30+ filmów w jedno popołudnie. Wyświetlenia organiczne wzrosły w tydzień.”
“Wreszcie prosty workflow dla wielojęzycznych metadanych. CTR poprawił się w nowych regionach.”
“Zero zachodu: wklej wideo+tekst, wybierz języki, gotowe. Ogromna oszczędność czasu dla naszego zespołu.”