Creators toolkit: 워크플로우 및 화상 자막 동영상으로 참여
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
Boost CTR 및 YouTube의 A / B 테스트 타이틀 및 다국어 SEO에 도달합니다. 도구: .
YouTube Shorts 컨텐츠를 오늘 번역하고 click-through rate를 늘리십시오. 도구: .
몇 분 안에 YouTube 콘텐츠를 최적화하는 방법을 알아보세요. 도구: .
Boost CTR 및 Facebook에 대한 번역 및 다국어 SEO에 도달합니다. 도구: .
작업 흐름에 대한 편집기 가이드: dub, captions, 및 dubs 세션 지속 시간을 증가.
수동 작업 잘라: automate localize titles with and save 생산 시간.
Boost CTR 및 dub 및 YouTube의 다국어 SEO에 도달합니다. 도구: .
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
Boost CTR과 YouTube에 대한 설명과 다국어 SEO를 현지화합니다. 도구: .
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”