자막 YouTube 반바지에 가장 빠른 방법 - 다국어를 위한 순위는 쉬운 방법을 검색합니다
글로벌 검색 가시성 : 25 + 언어의 자막이 더 많은 클릭.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
글로벌 검색 가시성 : 25 + 언어의 자막이 더 많은 클릭.
작업 흐름에 대한 솔로 제작자 가이드 : 로컬라이제이션, 캡션 및 듀브가 생산 시간을 절약합니다.
작업 흐름에 대한 Creators 가이드: A/B 시험 thumbnails, captions 및 dubs는 도달을 밀어줍니다.
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
Boost CTR 및 블로그에 대한 번역 및 다국어 SEO에 도달합니다. 도구: .
Boost CTR 및 YouTube Shorts의 로컬라이제이션 및 다국어 SEO에 도달합니다. 도구: .
더 빠른 파이프라인: transcribe → 번역 → 자막 → 출판. 더보기.
더 빠른 파이프라인: transcribe → 번역 → 자막 → 출판. 증가 시계 시간.
Boost CTR 및 블로그에 SRT / VTT 및 다국어 SEO를 생성합니다. 도구: .
작업 흐름에 대한 Creators 가이드 : 재생 목록, 캡션 및 dubs에 자동 출판.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”