팟캐스트를 위한 로컬라이제이션 25가지 방법
글로벌 검색 가시성: 25개 이상의 언어로 현지화합니다.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
글로벌 검색 가시성: 25개 이상의 언어로 현지화합니다.
더 빠른 파이프라인: transcribe → 번역 → 자막 → 출판. 최대 범위.
부스트 CTR 및 도달은 SRT / VTT 및 Podcast에 대한 다국어 SEO를 생성합니다. 도구: .
YouTube Shorts에 대한 QC captions 및 다국어 SEO로 CTR을 밀어줍니다. 도구: .
수동 일을 삭감하십시오: churn를 가진 A/B 시험 thumbnails를 자동화하십시오.
워크플로우에 대한 Streamers 가이드: metadata, captions, dubs를 최적화하여 접근성을 향상시킵니다.
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
X (Twitter) 콘텐츠 단계별 및 다중 노출에 대해 설명하는 방법을 알아보십시오. 도구: .
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
제목/도문, 로컬캡션, A/B 테스트를 작성하여 시계 시간을 늘릴 수 있습니다.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”