ワンクリックで翻訳コストを削減: YouTubeのショートカットコンテンツのステップバイステップをローカライズ
インディー・パブリッシャーは、翻訳コストを削減するためにローカライズ、キャプション、ダブのワークフローをガイドします.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
インディー・パブリッシャーは、翻訳コストを削減するためにローカライズ、キャプション、ダブのワークフローをガイドします.
YouTubeのショートカットでグローバルに行きます。25以上の言語でメタデータを最適化します.
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でプレイリストに自動公開され、クリック数が増えます.
Facebookでグローバルに行きます: 25以上の言語で字幕をつけてください.
YouTubersは、複数の言語でランク付けするために、メタデータ、キャプション、および重複を最適化するワークフローをガイドします.
CTR をブーストし、YouTube ショートの字幕と多言語 SEO をバーンインして到達します。 ツール: .
YouTubeのショートコンテンツの内容をすばやく書き直し、SEOを改善する方法を学びます。 ツール: .
A / BテストのタイトルをYouTube Shortsのコンテンツに簡単な方法を学び、時計時間を増加させます。 ツール: .
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
グローバルな検索可視性: クリック数が25以上の言語で翻訳できます.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”