リソース:ローカライズとYouTubeチャンネルで多言語検索をランク付け
CTRをブーストし、YouTubeのローカライズと多言語SEOで到達します。 ツール: .
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
CTRをブーストし、YouTubeのローカライズと多言語SEOで到達します。 ツール: .
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
Facebookコンテンツを簡単に説明し、ワークフローを合理化する方法を学びます。 ツール: .
CTR をブーストし、YouTube ショート向けの SEO を翻訳して多言語化することで到達します。 ツール: .
Twitchでグローバルに:25以上の言語でタイトルを書き換えます.
より速いパイプライン: transcribe → 翻訳 → サブタイトル → 公開. 多言語検索のランク.
YouTubeのショートカットでグローバルに:25以上の言語でタイトルをローカライズします.
Streamers はワークフローをガイドします: dub, captions, and dubs これにより、時計の時間が増えます.
より速いパイプライン: transcribe → 翻訳 → サブタイトル → 公開. 時計の時間を増やす.
マニュアルワークをカット:国際スポンサーとの翻訳を自動化し、勝つ.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”