アイデアから国際へ:マルチアップロード&Facebook
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
YouTubeのショートカットでグローバルに行きます: 25以上の言語で再利用します.
ワークフローのアグリジェンスガイド: 翻訳、キャプション、およびダブをグローバルに収益化します.
X(Twitter)コンテンツを自動公開する方法を学び、配信を高速化します。 ツール: .
CTR をブーストし、YouTube ショート向けのメタデータと多言語 SEO を最適化することで到達します。 ツール: .
手動作業をカット: トランスレートを自動化し、エンゲージメントを高める.
ワークフローへのスタートアップガイド:QCキャプション、キャプション、およびデュブなど、より頻繁に推奨されます.
より速いパイプライン: transcribe → 翻訳 → サブタイトル → 公開. 時計の時間を増やす.
グローバルな検索の可視性: 25以上の言語で A/B のテストのタイトルをもっとクリックします.
CTR をブーストし、YouTube ショートの字幕と多言語 SEO で到達します。 ツール: .
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”