Podcast をローカライズする 25 の方法
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でローカライズし、クリック数が増えます.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でローカライズし、クリック数が増えます.
より速いパイプライン: transcribe → 翻訳 → サブタイトル → 公開. リーチの最大化.
CTR をブーストし、Podcast 用の SRT/VTT と多言語 SEO を生成することで到達します。 ツール: .
CTR をブーストし、QC のキャプションと YouTube ショート向けの多言語 SEO で到達します。 ツール: .
手動作業をカット: A/B テストサムネイルを自動化し、チューンを削減します.
Streamers は、メタデータ、キャプション、および dubs を最適化し、アクセシビリティを向上させます.
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
X(Twitter)コンテンツのステップバイステップとマルチプライの印象をトランクする方法を学びます。 ツール: .
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”