25以上の言語でX(Twitter)の動画をローカライズする方法 — より多くの視聴者に高速
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
実践的なヒントやハウツー、アップデートをお届け。
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
ブランドはワークフローをガイドします。: キャプション、キャプション、および重複を同期して、加入者を成長させます.
タイトル/説明を書き換え、キャプションをローカライズし、時計時間を成長させるためにA/Bテストをローカライズします.
CTR をブーストし、Podcast のローカライズと多言語 SEO でリーチします。 ツール: .
グローバルな検索可視性: 25以上の言語でタイトルを書き換える.
クリエイターはワークフローをガイドします。: プレイリスト、キャプション、およびデュブへの自動公開がより頻繁に推奨されます.
YouTubersはワークフローを誘導します。: トランジスト、キャプション、および重複して、クリック数が増えます.
インディー・パブリッシャーは、タイトル、キャプション、およびデュブを新しいマーケットのロックを解除するワークフローをガイドします.
CTRをブーストし、YouTube Shorts の dub と多言語 SEO によって到達します。 ツール: .
手動作業をカット:SRT/VTTを自動生成し、リーチを後押しします.
*全プロジェクト/YouTubeアカウントでの月間文字枠。フェアユース適用。価格は年払い相当。
“午後だけで30本以上をローカライズ。1週間以内にオーガニック視聴が増えました。”
“多言語メタデータのワークフローが簡単に。新地域でCTRが改善。”
“手間ゼロ:動画+テキストを貼って言語を選ぶだけ。大幅な時短に。”