25 modi per tradurre e per YouTube Shorts
Pipeline più veloce: trascrizione → tradurre → sottotitolo → pubblicare. trasformare gli spettatori in abbonati.
Consigli freschi, guide pratiche e novità.
Pipeline più veloce: trascrizione → tradurre → sottotitolo → pubblicare. trasformare gli spettatori in abbonati.
Visibilità della ricerca globale: ottimizzare i metadati in 25+ lingue per ulteriori clic.
Aumentare CTR e raggiungere localizzando e multilingue SEO per i pantaloncini di YouTube. Strumenti: .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Scopri come localizzare il contenuto di YouTube Shorts in modo semplice e ridurre i costi di traduzione. Strumenti: .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Visibilità della ricerca globale: tradurre in 25+ lingue per ulteriori click.
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
I creatori di pantaloncini guidano ai flussi di lavoro: tradurre, didascalie e dubs per migliorare l'accessibilità.
Per canali piccoli. Traduzione di titoli e descrizioni.
Fino a 300k caratteri
Per creator in crescita. Più volume, stessa semplicità.
Fino a 800k caratteri
Per professionisti e team. Alti volumi e corsia prioritaria.
Fino a 2M di caratteri
*Traffico mensile di caratteri per tutti i progetti e account YouTube. Fair use. Prezzo con fatturazione annuale.
“Abbiamo localizzato 30+ video in un pomeriggio. Le visualizzazioni organiche sono cresciute in una settimana.”
“Finalmente un flusso semplice per metadati multilingue. CTR migliorato in nuove regioni.”
“Zero complicazioni: incolla video+testo, scegli le lingue, fatto. Enorme risparmio di tempo.”