YouTubers: crescita globale per sincronizzazione Twitch in 25 lingue
Lavoro manuale di taglio: automatizzare le didascalie di sincronizzazione con e aumentare il tasso di click-through.
Consigli freschi, guide pratiche e novità.
Lavoro manuale di taglio: automatizzare le didascalie di sincronizzazione con e aumentare il tasso di click-through.
Pipeline più veloce: trascrizione → tradurre → sottotitolo → pubblicare. monetizzare globalmente.
Scopri come ottimizzare i tag contenuti di YouTube Shorts in pochi minuti e crescere gli iscritti. Strumenti: .
Boost CTR e raggiungere con sottotitolo e SEO multilingue per YouTube Shorts. Strumenti: .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Pipeline più veloce: trascrizione → tradurre → sottotitolo → pubblicare. raggiungere più spettatori.
Imparare a A/B test thumbnails il contenuto di YouTube Shorts il modo semplice e migliorare SEO. Strumenti: .
Le agenzie guidano ai flussi di lavoro: dub, capzioni e dubs per aumentare il tempo di orologio.
Lavoro manuale di taglio: automatizzare trascrizione con e aumentare la portata.
Scopri come tradurre il contenuto di TikTok in pochi minuti e ottenere raccomandato più spesso. Strumenti: .
Per canali piccoli. Traduzione di titoli e descrizioni.
Fino a 300k caratteri
Per creator in crescita. Più volume, stessa semplicità.
Fino a 800k caratteri
Per professionisti e team. Alti volumi e corsia prioritaria.
Fino a 2M di caratteri
*Traffico mensile di caratteri per tutti i progetti e account YouTube. Fair use. Prezzo con fatturazione annuale.
“Abbiamo localizzato 30+ video in un pomeriggio. Le visualizzazioni organiche sono cresciute in una settimana.”
“Finalmente un flusso semplice per metadati multilingue. CTR migliorato in nuove regioni.”
“Zero complicazioni: incolla video+testo, scegli le lingue, fatto. Enorme risparmio di tempo.”