Da locale a globale: Youtube Shorts with auto-generate captions in 25+ languages
Lavoro manuale di taglio: automatizzare le didascalie autogenerate con e raggiungere più spettatori.
Consigli freschi, guide pratiche e novità.
Lavoro manuale di taglio: automatizzare le didascalie autogenerate con e raggiungere più spettatori.
Migliora CTR e raggiungi da didascalie QC e SEO multilingue per YouTube. Strumenti: .
Aumentare CTR e raggiungere localizzando i titoli e SEO multilingue per i pantaloncini di YouTube. Strumenti: .
Migliorare il CTR e raggiungere i titoli di prova A/B e SEO multilingue per YouTube. Strumenti: .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Boost CTR e raggiungere da sottotitoli bruciati e SEO multilingue per Facebook. Strumenti: .
Vai a livello globale su Twitch: sottotitolo in 25+ lingue con .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Boost CTR e raggiungere trascrivendo e multilingue SEO per YouTube Shorts. Strumenti: .
Riscrivere titoli/descrizioni, localizzare le didascalie e test A/B per aumentare il tempo di orologio.
Per canali piccoli. Traduzione di titoli e descrizioni.
Fino a 300k caratteri
Per creator in crescita. Più volume, stessa semplicità.
Fino a 800k caratteri
Per professionisti e team. Alti volumi e corsia prioritaria.
Fino a 2M di caratteri
*Traffico mensile di caratteri per tutti i progetti e account YouTube. Fair use. Prezzo con fatturazione annuale.
“Abbiamo localizzato 30+ video in un pomeriggio. Le visualizzazioni organiche sono cresciute in una settimana.”
“Finalmente un flusso semplice per metadati multilingue. CTR migliorato in nuove regioni.”
“Zero complicazioni: incolla video+testo, scegli le lingue, fatto. Enorme risparmio di tempo.”