További kattintás a YouTube rövidnadrágon: szinkron feliratok lépésekkel - by-step to grow subscripters
Brands útmutató a munkafolyamatok: szinkron feliratok, feliratok, és dubs, hogy a növekvő előfizetők.
Friss tippek, útmutatók és frissítések.
Brands útmutató a munkafolyamatok: szinkron feliratok, feliratok, és dubs, hogy a növekvő előfizetők.
A címek / leírások átírása, a feliratok lokalizálása, és A / B teszt a megfigyelés ideje növelése érdekében.
Növelje a CTR-t, és elérje a Podcast lokalizálásával és többnyelvű SEO segítségével. Szerszámok:.
Globális keresési láthatóság: több kattintásért írjuk át a címeket 25 + nyelven.
Creators guide to workflow: auto-publication to playlists, captions, and dubs to get associated more.
YouTubers útmutató a munkafolyamatokhoz: átírás, feliratok, és dubs, hogy több kattintás.
Indie kiadók útmutató a munkafolyamatokhoz: átírja a címeket, a feliratokat és a csomópontokat, hogy új piacok nyíljanak meg.
Növelje a CTR-t, és dub és többnyelvű SEO segítségével elérje a YouTube Shorts-ot. Szerszámok:.
Vágás manuális munka: automatizálja generál SRT / VTT, és fokozza elérési.
Növelje a CTR-t és érje el az autogenerált feliratokat és a többnyelvű SEO-t a YouTube-ra. Szerszámok:.
Növekvő alkotóknak. Több volumen, ugyanaz az egyszerűség.
Akár 800k karakter
*Havi karakterkeret minden projektre és YouTube-fiókra. Méltányos használat. Ár éves előfizetéssel.
“Egy délután alatt 30+ videót lokalizáltunk. A szerves megtekintések egy héten belül nőttek.”
“Végre egyszerű workflow a többnyelvű metaadathoz. Az átkattintás új régiókban javult.”
“Nulla macera: video+szöveg be, nyelvek kiválasztása, kész. Hatalmas időmegtakarítás.”