Réécrire Twitch titres & descriptions pour augmenter la portée — en minutes
Les créateurs guident les flux de travail : sous-titres, légendes et dubs pour augmenter la portée.
Des conseils frais, des tutoriels et des mises à jour.
Les créateurs guident les flux de travail : sous-titres, légendes et dubs pour augmenter la portée.
Boost CTR et atteindre en transcrivant et multilingue référencement pour Twitch. Outils : .
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Les créateurs guident les flux de travail : sous-titres, légendes et dubs pour augmenter la portée.
Boost CTR et atteindre en publiant automatiquement les listes de lecture et le référencement multilingue pour les shorts YouTube. Outils : .
Découvrez comment tester votre contenu YouTube rapidement et réduire les coûts de traduction. Outils : .
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Couper le travail manuel: automatiser la traduction par lots avec et atteindre le public mondial.
Visibilité de la recherche globale : multi-upload en 25 langues pour plus de clics.
Pour petits canaux. Traductions de titres & descriptions.
Jusqu’à 300k caractères
Pour créateurs en croissance. Plus de volume, même simplicité.
Jusqu’à 800k caractères
*Quota mensuel de caractères pour tous les projets et comptes YouTube. Usage équitable. Prix sur abonnement annuel.
“Nous avons localisé 30+ vidéos en une après-midi. Les vues organiques ont grimpé en une semaine.”
“Enfin un flux simple pour des métadonnées multilingues. Notre CTR a progressé dans de nouvelles régions.”
“Zéro prise de tête : collez vidéo+texte, choisissez les langues, c’est tout. Énorme gain de temps.”