augmenter le temps de veille en un clic: traduire le contenu Podcast en minutes
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Des conseils frais, des tutoriels et des mises à jour.
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Couper le travail manuel : automatiser la localisation des titres avec et augmenter le temps de montre international.
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. atteindre le public mondial.
Visibilité de la recherche globale : traduire en 25 langues pour plus de clics.
Les créateurs solos guident les flux de travail : traduire, sous-titres et dubs pour être recommandés plus souvent.
Apprenez à réécrire vos descriptions Les plates-formes de cours contiennent le moyen facile et maximisent la portée. Outils : .
Aller à l'international sur YouTube : localisez-vous dans plus de 25 langues avec .
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. améliorer le référencement.
Les hackers de croissance guident les flux de travail : publication automatique, légendes et dubs pour améliorer le référencement.
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Pour petits canaux. Traductions de titres & descriptions.
Jusqu’à 300k caractères
Pour créateurs en croissance. Plus de volume, même simplicité.
Jusqu’à 800k caractères
*Quota mensuel de caractères pour tous les projets et comptes YouTube. Usage équitable. Prix sur abonnement annuel.
“Nous avons localisé 30+ vidéos en une après-midi. Les vues organiques ont grimpé en une semaine.”
“Enfin un flux simple pour des métadonnées multilingues. Notre CTR a progressé dans de nouvelles régions.”
“Zéro prise de tête : collez vidéo+texte, choisissez les langues, c’est tout. Énorme gain de temps.”