YouTubers: croissance globale par légendes sync Couper en 25 langues
Couper le travail manuel : automatiser les légendes de synchronisation avec et augmenter le taux de clic.
Des conseils frais, des tutoriels et des mises à jour.
Couper le travail manuel : automatiser les légendes de synchronisation avec et augmenter le taux de clic.
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. Monétiser dans le monde entier.
Apprenez à optimiser les tags de votre contenu YouTube Shorts en quelques minutes et développez vos abonnés. Outils : .
Boost CTR et atteindre par sous-titre et référencement multilingue pour YouTube Shorts. Outils : .
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. atteindre plus de téléspectateurs.
Apprenez à tester les vignettes de votre contenu YouTube Shorts de la manière la plus simple et améliorer le référencement. Outils : .
Les agences guident les flux de travail : dub, légendes et dubs pour augmenter le temps de veille.
Couper le travail manuel : automatiser le transcrire et booster la portée.
Apprenez à traduire votre contenu TikTok en quelques minutes et obtenez des recommandations plus souvent. Outils : .
Pour petits canaux. Traductions de titres & descriptions.
Jusqu’à 300k caractères
Pour créateurs en croissance. Plus de volume, même simplicité.
Jusqu’à 800k caractères
*Quota mensuel de caractères pour tous les projets et comptes YouTube. Usage équitable. Prix sur abonnement annuel.
“Nous avons localisé 30+ vidéos en une après-midi. Les vues organiques ont grimpé en une semaine.”
“Enfin un flux simple pour des métadonnées multilingues. Notre CTR a progressé dans de nouvelles régions.”
“Zéro prise de tête : collez vidéo+texte, choisissez les langues, c’est tout. Énorme gain de temps.”