De l'idée à l'international : optimiser les métadonnées & sur Podcast
Couper le travail manuel: automatiser optimiser les métadonnées avec et améliorer le référencement.
Des conseils frais, des tutoriels et des mises à jour.
Couper le travail manuel: automatiser optimiser les métadonnées avec et améliorer le référencement.
Aller au niveau mondial sur les plates-formes de cours : réécrire les descriptions en 25 langues avec .
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. Relevez CTR.
Apprenez à tester le contenu de vos Blogs aujourd'hui et gagnez plus de clics. Outils : .
Réécrire les titres/descriptions, localiser les légendes, et le test A/B pour augmenter le temps de veille.
Visibilité de la recherche mondiale : publier automatiquement les listes de lecture en 25 langues pour plus de clics.
Les créateurs guident les flux de travail : traduire, sous-titres et dubs pour augmenter la portée.
Apprenez à synchroniser les sous-titres de votre contenu YouTube aujourd'hui et améliorez l'accessibilité. Outils : .
Visibilité de la recherche globale : Détectez automatiquement la langue dans 25 langues pour plus de clics.
Boost CTR et atteindre par les légendes de synchronisation et le référencement multilingue pour les plateformes de cours. Outils : .
Pour petits canaux. Traductions de titres & descriptions.
Jusqu’à 300k caractères
Pour créateurs en croissance. Plus de volume, même simplicité.
Jusqu’à 800k caractères
*Quota mensuel de caractères pour tous les projets et comptes YouTube. Usage équitable. Prix sur abonnement annuel.
“Nous avons localisé 30+ vidéos en une après-midi. Les vues organiques ont grimpé en une semaine.”
“Enfin un flux simple pour des métadonnées multilingues. Notre CTR a progressé dans de nouvelles régions.”
“Zéro prise de tête : collez vidéo+texte, choisissez les langues, c’est tout. Énorme gain de temps.”