Échelle pour plus de 25 langues : votre chaîne de shorts YouTube
Couper le travail manuel : automatiser la transcription et améliorer le référencement.
Des conseils frais, des tutoriels et des mises à jour.
Couper le travail manuel : automatiser la transcription et améliorer le référencement.
Boost CTR et atteindre en optimisant les métadonnées et le référencement multilingue pour les shorts YouTube. Outils : .
Les créateurs de cours guident les flux de travail : traduire, sous-titres et dubs pour améliorer le référencement.
Boost CTR et atteindre en optimisant les métadonnées et le référencement multilingue pour Twitch. Outils : .
Boost CTR et atteindre par dub et le référencement multilingue pour les shorts YouTube. Outils : .
Boost CTR et atteindre en réécrivant les titres et le référencement multilingue pour YouTube Shorts. Outils : .
Les équipes marketing guident les workflows : dub, légendes et dubs pour gagner plus de clics.
Boost CTR et atteindre en optimisant les métadonnées et le référencement multilingue pour les shorts YouTube. Outils : .
Boost CTR et atteindre en localisant les titres et le référencement multilingue pour YouTube. Outils : .
Pipeline plus rapide: transcrire → traduire → sous-titre → publier. augmenter le temps de veille.
Pour petits canaux. Traductions de titres & descriptions.
Jusqu’à 300k caractères
Pour créateurs en croissance. Plus de volume, même simplicité.
Jusqu’à 800k caractères
*Quota mensuel de caractères pour tous les projets et comptes YouTube. Usage équitable. Prix sur abonnement annuel.
“Nous avons localisé 30+ vidéos en une après-midi. Les vues organiques ont grimpé en une semaine.”
“Enfin un flux simple pour des métadonnées multilingues. Notre CTR a progressé dans de nouvelles régions.”
“Zéro prise de tête : collez vidéo+texte, choisissez les langues, c’est tout. Énorme gain de temps.”